AVASAG : A German Sign Language Translation System for Public Services
In: Proceedings of Machine Translation Summit XVIII / Shterionov, Dimitar (Hrsg.). - 1st International Workshop on Automatic Translation for Signed and Spoken Languages (AT4SSL); digital; 20.08.2021 - Association for Machine Translation in the Americas, 2021, S. 43 - 48
2021-08Aufsatz (Konferenz) in TagungsbandOpen Access
Fakultät für Informations-, Medien- und Elektrotechnik » Institut für Medien- und Phototechnik
Titel:
AVASAG : A German Sign Language Translation System for Public Services
Autor*in:
Nunnari, Fabrizio;Bauerdiek, Judith;Bernhard, Lucas;España-Bonet, Cristina;Jäger, Corinna;Unger, Amelie;Waldow, KristofferTH Köln
- DHSB-ID
- THK0002124
- SCOPUS
- 57192161430
- Sonstiges
- der TH Köln zugeordnete Person
- DHSB-ID
- THK0001974
- SCOPUS
- 56210267900
- Sonstiges
- der TH Köln zugeordnete Person
- DHSB-ID
- THK0001906
- SCOPUS
- 57203123842
- Sonstiges
- der TH Köln zugeordnete Person
Veröffentlicht am:
2021-08
OA-Publikationsweg:
Open Access
Scopus ID
Sprache des Textes:
Englisch
Ressourcentyp:
Text
Access Rights:
Open Access
Praxispartner*in:
Ja
Kategorie:
Forschung
Teil der Statistik:
Teil der Statistik
Abstract in Englisch:
This paper presents an overview of AVASAG; an ongoing applied-research project developing a text-to-sign-language translation system for public services. We describe the scientific innovation points (geometry-based SL-description, 3D animation and video corpus, simplified annotation scheme, motion capture strategy) and the overall translation pipeline.